關注商店
今日商品數 10004
評價分數 (5160)
留言版 (351)
瀏覽人次 (223239)
購買人次 (2708)
平均出貨天數 (1)
.商品所在地 台北市
訂閱商店EDM
看所有商品列表 »
看最新上架商品 »
貨到付款專區 »
711超商取貨付款 »
全家超商取貨付款 »
萊爾富超商取貨付款 »
ESTI
38度C 嚴選新貨
38度C發行
♛Rogers
38度C 獨家專賣
Ortofon 唱頭
特價專區
預購商品
CD專區
上揚 代理廠牌
金革 代理廠牌
LP專區
藍光BD
DVD
音響&配件
二手
特別企劃
Atlantic 日本進口CD
商店介紹
購物說明
購物車
留言版 (351)
客服
回首頁
38度C音響唱片有限公司
  為避免商品絕版或是無庫存的情況,建議在選購下標前先詢問是否有庫存,謝謝。
PChome > 商店街首頁 > 音樂與影片 > 38度C音響唱片有限公司 > ◉PUTUMAYO
 


〈商品編號:M85651977〉
獲得現金積點:5 (1點=1元) 說明
 

PUT388 非洲裔古巴音樂 afro-Cubano

PUT388
一次付清特價 460
線上分期價
3 每期$160 接受25家銀行
6 每期$81 接受25家銀行
12 每期$42 接受25家銀行
15 每期$34 接受6家銀行
24 每期$22 接受13家銀行
信用卡紅利折抵刷卡金 ( 接受17家銀行紅利折抵辦法 )
付款方式 
萊爾富取貨付款 取貨付款
運  費單店購物車滿 2000 元(含)以上免運費,未滿者自付運費
宅配 88
郵局 88
7-11取貨付款 88
全家取貨付款 88
萊爾富取貨付款 60
超取運費$45
***
商品如需寄送至台灣本島以外,請先行與店家聯繫運費金額
商品所在地 台北市
  
加入追蹤加入追蹤 留言版留言版(351)
分享到
 




此合輯的歌曲來自許多非洲移民的國家:喀麥隆、剛果、安哥拉、幾內亞比索、維得角共和國、塞內加爾、聖多美普林西比、蘇利南和古巴。這些國家被海洋、叢林或沙漠分隔,卻因共同的歷史和文化根源而連結在一起。雖然非洲人被美洲人奴役的私人故事大多已隨時間流逝,但他們的長篇故事仍存在於迴盪在跨越各大洲的音樂中。

古巴的音樂以其獨特的切分音低音線、熱情洋溢的打擊樂的打擊樂和有節奏的呼喚和回應的人聲,是非洲和歐洲文化在新大陸碰撞下的產物。當黑膠唱片將第一張古巴音樂帶回非洲時,就好像遇到了失散多年的家人 - 一位多年來周遊世界,有許多有趣的新故事要講。

此合輯中的歌曲雖然來自許多不同的國家,但它們卻自然地搭配組合在一起,就像拼湊成拼圖一樣。我們以不同的方式發掘到每一首歌,在一次拜訪蘇里南期間偶然發現了一張 Sonora Paramarera 的舊專輯。我們雖然多次前往非洲島國聖多美普林西比,但直到去年Neto Amado寄給我們他的示範片時,才發現了這位才華橫溢的音樂家。我們也曾多次訪問古巴,但實際上發現此片中兩位古巴人音樂的地點卻是遠離他們的祖國。雖然帶我們到這張專輯中每一首歌的途徑都是獨一無二的,但毫無疑問它們是屬於同一類的。

The songs featured on this collection come from many African diaspora countries: Cameroon, Congo, Angola, Guinea-Bissau, Cabo Verde, Senegal, Sao Tome & Príncipe, Suriname and Cuba. Separated by oceans, jungles or deserts, these countries are tied together by common history and cultural roots. While the personal stories of enslaved Africans in the Americas have mostly been lost to time, their saga lives on in the music that has echoed back and forth across the continents.

​The music of Cuba, with its distinct syncopated bass line, bubbling interlocking percussion and rhythmic call and response vocals, is the outcome of the collision of African and European cultures in the New World. When vinyl albums brought the first recordings of Cuban music back to Africa, it was like meeting a long-lost family member – one who had spent many years traveling the world and had many interesting new stories to tell.

Though the songs on this collection may come from many different countries, they fit together naturally, like pieces in a jigsaw puzzle. We discovered each song in different ways. We came across a vintage Sonora Paramarera album during a visit to Suriname. We traveled to the African island nation of Sao Tome & Príncipe several times but only learned about the talented Neto Amado when he sent us demos of his songs last year. We have visited Cuba often, but we actually found the two featured Cubans far from their homeland. While the path that led us to each song was unique, there’s no question that they belong together.

We hope you enjoy this musical family reunion.


1.Bessoka (Version Courte) / Manu Dibango (Cameroon)
2.Dur Di Kutubel / Eneida Marta (Guinea-Bissau)
3.adios Guajira / Jesus alejandro "El Nin?o" (Cuba/Montreal)
4.Sociedade Parasita / Uziel Sanc?a (Cabo Verde)
5.Femme Noire / Meissa (Senegal)
6.Parai?so Guajiro / Rey Cabrera (Cuba)
7.Boracho / Sonora Paramarera (Suriname)
8.Requiem de l''amour / Mel Malonga (Congo)
9.Santomense / Neto amado (Sao Tome & Principe)
10.N''dona Ponte / Ricardo Lemvo & Makina Loca (angola)#AN#

    政策宣導

  • 為防治動物傳染病,境外動物或動物產品等應施檢疫物輸入我國,應符合動物檢疫規定,並依規定申請檢疫。擅自輸入屬禁止輸入之應施檢疫物者最高可處七年以下有期徒刑,得併科新臺幣三百萬元以下罰金。應施檢疫物之輸入人或代理人未依規定申請檢疫者,得處新臺幣五萬元以上一百萬元以下罰鍰,並得按次處罰。
  • 境外商品不得隨貨贈送應施檢疫物。
  • 收件人違反動物傳染病防治條例第三十四條第三項規定,未將郵遞寄送輸入之應施檢疫物送交輸出入動物檢疫機關銷燬者,處新臺幣三萬元以上十五萬元以下罰鍰。
詳情請見 38度C音響唱片有限公司 購物說明
如對本產品有任何問題,請洽 38度C音響唱片有限公司 客服中心